RUMORED BUZZ ON ME QUIERE

Rumored Buzz on me quiere

Rumored Buzz on me quiere

Blog Article



La expresión pareja de se puede traducir tanto por couple of como por set of cuando tiene el sentido de par de:  

Explain to us about this example sentence: The word in the example sentence would not match the entry phrase. The sentence incorporates offensive material. Terminate Post Thanks! Your responses will likely be reviewed. #verifyErrors message

no encuentro la pareja de este zapato      I am unable to discover the shoe that goes with this a single o my other shoe  

Supporting a lot of persons and large corporations converse a lot more effectively and specifically in all languages.

Accessibility countless exact translations prepared by our group of seasoned English-Spanish translators.

From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación synthetic. The report could turn into an incentive for partnership tourism, in precisely the same way as has currently occurred with adoption and artificial insemination. El informe podría llegar a ser un incentivo para el turismo de pareja, del mismo modo que ya ha ocurrido con la adopción y la inseminación artificial. The report could develop into an incentive for partnership tourism, in exactly the same way as has previously took place with adoption and artificial insemination. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not here the wedding certification. Lo que cuenta es la relación de facto entre una pareja y no el certificado de matrimonio. What counts is definitely the de facto partnership, not the wedding certificate. From Europarl Parallel Corpus - Spanish-English These illustrations are from corpora and from sources on the web. Any opinions in the illustrations do not signify the view in the Cambridge Dictionary editors or of Cambridge College Press or its licensors.

So as to add entries to your very own vocabulary, become a member of Reverso Group or login For anyone who is presently a member. It is simple and only normally takes a couple of seconds: Or register in the traditional way

Search parecerse parecerse a parecido pared pareja pareja de hecho parejo parental parentesco #randomImageQuizHook.filename #randomImageQuizHook.isQuiz Test your vocabulary with our enjoyment picture quizzes

/concept /verifyErrors The phrase in the example sentence won't match the entry term. The sentence includes offensive content. Cancel Post Many thanks! Your feed-back will likely be reviewed. #verifyErrors concept

En un contexto de trabajo o de competiciones deportivas o cuando a la pareja no se le asocia ningún vínculo afectivo, se traduce por pair:  

ⓘEsta oración no es una traducción de la authentic. The runners have been neck and neck because they crossed the finish line.

ⓘEsta oración no es una traducción de la initial. I can not uncover one pair of socks that match.

Para traducir el sustantivo pareja referido a dos personas, hay que tener en cuenta la diferencia entre los sustantivos pair y couple:, Se traduce por pair cuando se trata de un matrimonio o de dos personas que parecen tener una relación íntima, o cuando se refiere a una pareja de baile:  

Detuvieron a la pareja al cruzar la frontera      The pair had been arrested after they were crossing the border  

Report this page